Шаблон перевода на английский свидетельства о рождении
И св-во о рождении, если старые советские я только дочкино вот перевела, нового образца. И еще у кого есть - выложите, пожалуйста, справку из универа об обучении на русском языке!
Поиск в этой теме Расширенный поиск. Обратная связь - Сайт GDay. Страница 1 из 2. Шаблоны переводов документов Добрый день! Собираюсь перевести сам документы, а затем знакомый переводчик поставит на них подпись с координатами. Опыта перевода мало и насколько я знаю, многие фразы переводятся шаблонно и Lingvo тут не помощник.
Переводила я, но тоже где-то находила шаблоны. Это уже в моей обработке. Petersburg, Russia In witness whereof a birth statement record under number was made on 01 November Father: Я, дипломированный переводчик ФИО, владеющая русским и английским языками, подтверждаю, что выполненный мною перевод приложенного документа является правильным, точным и полным.
Сообщение от imJuli Есть ли у кого перевод справки об обучении на русском из универа??? Сообщение от SergK Я писал так: Сообщение от AKlaus Поделитесь, пожалуйста, примером ментосправки она же справка о несудимости, police check!!!
Просто он воды боялся. Police Department 59 of Vyborgsky district issued a passport series 11 11 on Есть тоже св-ва о рождении и 2-НДФЛ, постараюсь завтра выложить, если еще актуально. Буду очень благодарна Можно в тему или на мыло: Millux - 2-НДФЛ выложите, пожалуйста!
А для ASPC вроде тоже не надо, в checklist для й визы написано: Есть ли у кого перевод справки об обучении на русском из универа??? This letter is to certify that Mr All studies were conducted in Ukrainian language. The educational institution has changed its name several times from the day of its establishment, — Kharkiv Institute Поделитесь, пожалуйста, примером ментосправки она же справка о несудимости, police check!!! LinkBack to this Thread: Опции темы Версия для печати.
Прошу прощения, что вчера не выложила образцы, - Мозилла глюкнул Вот по этому образцу переводили свидетельство о рождении - это образец одного агентства: Последний раз редактировалось Millux; Огромное всем спасибо, вы очень помогли! Ребят, не сочтите за флуд и наглость, процитирую себя: Шаблоны перевода некоторых документов есть здесь. Может еще кто-нить подкинет шаблоны? Я снова про военник. Vladka, Ёлка прикрепите плиз, темку в ФАК. Шаблон перевода документа "Свидетельство тождественности гражданина с лицом, изображенным на фотографии", проще заверение фотографии.
Предлагаю в эту тему скидывать шаблоны переводов документов. Если сам найду что-то стоящее, также поделюсь. Мне нужно перевести следующие документы: Свидетельство о рождении 2шт. Архивная справка из ВУЗа с указанием того, что я учился на русском 1шт. Свидетельство о браке 1 шт. Справка из института магистратура о том, что я учился в вечернее время 1 шт. Сообщение от Millux есть у кого перевод военного билета нового образца? Алтай-Краснодар-Бельгия - Канада Сообщений: She is registered in Moscow City, Ellovaya St.
Tona , а зачем нужно заверение фотографии? В checklist я этого требования не видел, просто фотки приложить и всё. Я в ACS оценивался там это не надо было.
The person who presented the photograph has been identified. Сообщение от AKlaus Tona , а зачем нужно заверение фотографии? Сообщение от AKlaus Уф, успокоили.
28.08.2017 в 12:33:18 Часть Angry Birds от другой выражение как скучно, нудно и очень много посторонних вещей, не относящихся к основному.
28.08.2017 в 20:44:45 Тем в пустыню, подальше от глаз российской Федерации" Военная инженерно-космическая академия файла в строке розыска и скачивайте.